Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ご注文 3 の69.41ユーロの返金をお知らせいたします。 この返金は、以下の商品に該当します: 商品:レゴ・メンゲ(Lego Menge):...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 kirschbluete さん takeshikm さん junti さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 24分 です。

ponta2012による依頼 2013/01/08 13:31:25 閲覧 4559回
残り時間: 終了





Wir bestätigen die Erstattung von 69,41 € für Ihre Bestellung 3.

Die Erstattung bezieht sich auf folgende(n) Artikel :

Artikel : Lego
Menge : 1
ASIN : B00
Grund der Erstattung : Rücksendung durch Kunden

Und so setzt sich die Erstattung zusammen:

Artikel Erstattung : 57,98 €
Versand Erstattung : 11,06 €
Rücksendung : 0,37 €

Die Erstattung erfolgt wie im Folgenden aufgeführt:

* auf Ihre Visa -Kreditkarte [g] : 69,04 €
* auf Ihre Visa -Kreditkarte [g] : 0,37 €

Dieser Betrag wurde auf die von Ihnen verwendete Zahlungsart angewiesen und wird dort als Guthaben erscheinen, sobald Ihre Bank die Gutschrift bearbeitet hat.

Bei Fragen besuchen Sie bitte unsere Hilfeseiten :




ご注文 3 の69.41ユーロの返金をお知らせいたします。

この返金は、以下の商品に該当します:

商品:レゴ・メンゲ(Lego Menge):1個
ASINコード:B00
返金の理由 : お客様による返品

また、返金の明細:

商品の返金 : 57,98ユーロ
送料の返金 :11,06ユーロ
返送: 0,37ユーロ

返金は以下のように施行されます:

※VISAクレジットカード : 69,04ユーロ
※VISAクレジットカード : 0,37ユーロ

ご利用の銀行で入金処理が完了次第、指定の支払い方法で送金され、預入金としてそこに表示されます。

ご質問については、弊社のヘルプサイトを参照ください:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。