Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なる お客様へ この度は、私たちの商品をご購入頂き誠にありがとうございます。 日本の年末年始が重なった影響で発送が遅くなっておりまして誠に申し訳あり...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

ksgroupによる依頼 2013/01/07 12:23:41 閲覧 5335回
残り時間: 終了

親愛なる お客様へ

この度は、私たちの商品をご購入頂き誠にありがとうございます。
日本の年末年始が重なった影響で発送が遅くなっておりまして誠に申し訳ありません。

お客様の商品は必ずお手元に届けるよう只今準備中です。

2・3日中には発送のご連絡ができる見込みですので
今しばらくお待ち下さい。

Dear Customers

Thank you all for ordering our products.
We are afraid to inform you that due to year-end and new year holidays, shipment procedure is going slow.

We are now surely preparing items to deliver to you.

We'll be able to inform you the shipping details in few days,
so please kindly wait a while, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。