Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もう少し待ってみます。 購入した商品と同じ商品をもう一度購入しようと考えています。 個数は5個購入したいです。 在庫はありますか? もし在庫があれば、他の...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん munira1605 さん rsdje さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

dsjfjjejdによる依頼 2012/12/30 14:48:28 閲覧 19072回
残り時間: 終了

もう少し待ってみます。
購入した商品と同じ商品をもう一度購入しようと考えています。
個数は5個購入したいです。
在庫はありますか?
もし在庫があれば、他の商品と一緒に購入するので、安く売ってくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。

I will wait a little longer.
I'm thinking of buying again the same item that I have already bought.
I would like to buy 5 pieces.
Is there any stock left?
If there is still enough stock, I would like to buy other stuffs too, so I'll be very happy if you can give me a discount.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。