Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳有りませんが、このご購入に関しトラブルがあります。残念ながら、PayPalのレポートによると、私どもはそのトラブル内容を閲覧する事が出来ません。売り...

この英語から日本語への翻訳依頼は harmonize さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/26 10:14:43 閲覧 958回
残り時間: 終了

We're sorry there's a problem with this purchase.Unfortunately, PayPal reports that we can't open a case for this item.You can try to work out this problem by contacting the seller.

harmonize
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 10:21:59に投稿されました
申し訳有りませんが、このご購入に関しトラブルがあります。残念ながら、PayPalのレポートによると、私どもはそのトラブル内容を閲覧する事が出来ません。売り手にご連絡いただければ、トラブル解決にあたって頂く事が可能です。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/12/26 10:20:35に投稿されました
申し訳ないですが、この取引に問題が生じています。しかしながら、Paypalによると問題解決用のケースを開くことができません。
直接、セラーに連絡することで解決できるかもしれません。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。