Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 誠実なお答え、ありがとうございます。 つまり、郵便でバッグを返すか、それとも例の「how now brown oh so Holly...
翻訳依頼文
Hi,
Thank you for letting me know and for your honesty. So you want to mail the bag back or you want to purchase the how now brown oh so Hollywood? If you want to purchase I can invoice you I will only charge you $40 (cost price) let me know. Thanks again and merry Christmas!
Thank you for letting me know and for your honesty. So you want to mail the bag back or you want to purchase the how now brown oh so Hollywood? If you want to purchase I can invoice you I will only charge you $40 (cost price) let me know. Thanks again and merry Christmas!
こんにちは、
誠実なお答え、ありがとうございます。
つまり、郵便でバッグを返すか、それとも例の「how now brown oh so Hollywood」をご購買になりたいというわけですね?もし買われたかったら、お知らせください。$40で結構ですので、連絡が届き次第インボイスをお送りします。
改めて、感謝いたします。
良いクリスマスを。
誠実なお答え、ありがとうございます。
つまり、郵便でバッグを返すか、それとも例の「how now brown oh so Hollywood」をご購買になりたいというわけですね?もし買われたかったら、お知らせください。$40で結構ですので、連絡が届き次第インボイスをお送りします。
改めて、感謝いたします。
良いクリスマスを。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 275文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 619.5円
- 翻訳時間
- 8分