Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ちょうど在庫がなくなったから また注文できますか? 30個注文します。 代金は1月の1日に支払いしますから すぐに発送できるそうに準備し...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayatosanoによる依頼 2012/12/24 15:57:19 閲覧 1275回
残り時間: 終了

こんにちは

ちょうど在庫がなくなったから
また注文できますか?

30個注文します。

代金は1月の1日に支払いしますから
すぐに発送できるそうに準備してもらえますか?

返信お待ちしてます。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/12/24 16:03:09に投稿されました
Hello,

As I run out of the inventory, I would like to order again.

I want to purchase 30.

I will make the payment on January 1, so please be prepare to ship them.

I look forward to hearing from you.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/24 16:00:36に投稿されました
Hello,

My stock just ran out,
so can I place an additional order?

I would like to order 30 units.

I will pay on January 1st.
Can you please prepare so that the order will be shipped out once the payment is made?

I am looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。