Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] また、次回のミーティングまでに、NDAの締結をしたいと思います。弊社フォーマットのNDAを添付でお送りいたしますので、ご確認ください。もし、御社のフォーマ...
翻訳依頼文
また、次回のミーティングまでに、NDAの締結をしたいと思います。弊社フォーマットのNDAを添付でお送りいたしますので、ご確認ください。もし、御社のフォーマットの方がよいのであれば、そちらをお送りください。
それでは、日本でお会いできることを楽しみにしております。
それでは、日本でお会いできることを楽しみにしております。
sosa31
さんによる翻訳
Also, I would like to conclude NDA by the next meeting. I am sending you our NDA template as attached so please review. If you prefer to use your company's template, please send me the file.
I look forward to seeing you in Japan.
I look forward to seeing you in Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
sosa31
Starter