Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご丁寧な対応ありがとう。 発送は12日以降で問題ないよ。 青と白が欲しいんだけど、10個以上オーダーしたら、1個あたり35ユーロで譲って貰うことは可能?今...

この日本語から英語への翻訳依頼は sosa31 さん kiwifruit82 さん vivien_25 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

soundlikeによる依頼 2012/12/21 09:31:18 閲覧 1457回
残り時間: 終了

ご丁寧な対応ありがとう。
発送は12日以降で問題ないよ。
青と白が欲しいんだけど、10個以上オーダーしたら、1個あたり35ユーロで譲って貰うことは可能?今後も定期的にまとまった数を仕入れたいと考えてるよ。

Thank you for polite response.
You can deliver after the 12th.
I want blue and white but if I order more than 10, could you sell them to me for 1 for 35 Euros? I am thinking of making large orders on a regular basis in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。