Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] eBay手数料を回避しないため、あなたのためにプライベートリスティングを作成して自由の女神ナノブロックキット5セットを100ドルで掲載し、エンパイアステー...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 458文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

koutaによる依頼 2012/12/17 16:19:47 閲覧 1135回
残り時間: 終了

As to not circumvent eBay fees, I will create a private listing for you for 5 sets of the Statue of Libery Nanoblock kits for $100 and ship them with your Empire State Building kits.

I have plenty of kits, so if you ever need any, feel free to ask.

Thanks for all the business.

David

Here is your private listing.


http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=221167683336

If the link doesn't work you can type in 221167683336 into the search bar.

Thanks!!
Dave

eBay手数料を回避しないため、あなたのためにプライベートリスティングを作成して自由の女神ナノブロックキット5セットを100ドルで掲載し、エンパイアステートビルキットと一緒に発送します。

キットはたくさんありますので、何か語必要なものがございましたらいつでもお問い合わせください。

いつもお取引いただきありがとうございます。

David

下記がプライベートリスティングです。

http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=221167683336

リンクが正常に表示されない場合、検索バーで221167683336と入力してください。

宜しくお願いします!!
Dave

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。