Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] おひさしぶりです。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozaki さん natyrsa さん junnyt さん kaory さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 9文字

twitterによる依頼 2010/10/01 17:06:42 閲覧 1825回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

おひさしぶりです。

ozaki
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 18:59:11に投稿されました
Long time no see.
★★★★★ 5.0/2
natyrsa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 19:00:17に投稿されました
I haven't seen you for long time.
★★★★★ 5.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 20:59:03に投稿されました
Long time no see.
★★★★★ 5.0/1
kaory
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 20:03:38に投稿されました
It is a long time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。