原文 / 日本語
コピー
今週末の入金手配なので必ず来週中にあなたの口座入金確認ができます。
オーダー修正ですが、A社の営業たちが今週まで出張もしくは休暇をとっていますので来週月曜日の4日まではできれば可能でしょうか。次回ご連絡するオーダーの内容は、修正・追加を含めてのオーダーでご連絡させて頂きます。
また、サンプル返品は、いつ、どこに返品をすればいいですか。
翻訳 / 英語
- 2010/09/30 06:25:45に投稿されました
We are planning to send the payment to you at the end of this week, so you should be able to confirm receiving that fund into your account sometime next week for sure. Regarding order amendment, would you be able to wait till 4th, next Monday?All sales representatives of A company are out of office during this week due to business trip and vacations, so we would appreciate it if you could wait amendment order till next week. Next order will include amendments and additions. Also, where and when should we return samples to you?
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2010/09/30 07:04:58に投稿されました
The payment will be done in this week and you can receive the notification by the next week without fail.
I hope any changes in the order before next Monday will be OK, for the sales staff in A office will be absent in this week. I will make the next order including modification.
Also, I would like to make sure when and where to return to send the samples.
I hope any changes in the order before next Monday will be OK, for the sales staff in A office will be absent in this week. I will make the next order including modification.
Also, I would like to make sure when and where to return to send the samples.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2010/09/30 07:48:47に投稿されました
Since the payment will be arranged this weekend, your account can certainly be paid during next week.
With the order correction, the sale department persons of A company have taken the business trip or the vacation till this week. Is it possible, if you can, by the 4th on Monday next week? The contents of the order I may contact about next time include some correction and addition.
And, if we return samples, when and where should the goods be returned?
With the order correction, the sale department persons of A company have taken the business trip or the vacation till this week. Is it possible, if you can, by the 4th on Monday next week? The contents of the order I may contact about next time include some correction and addition.
And, if we return samples, when and where should the goods be returned?