[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 【中村祐介のイラスト】 ポップな色づかいと、日本的要素が盛り込まれた独特の世界観が人気を呼び、若者から支持されている若手イラストレーター。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mangetsu_1982 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

dentakuによる依頼 2012/12/15 22:48:52 閲覧 2704回
残り時間: 終了

【中村祐介のイラスト】
ポップな色づかいと、日本的要素が盛り込まれた独特の世界観が人気を呼び、若者から支持されている若手イラストレーター。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/12/15 22:59:16に投稿されました
[Nakamura Yusuke's Illustrations]
A young illustrator, supported by young people, whose peculiar world view which incorporates pop colours and Japanese components is very popular.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
mangetsu_1982
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/12/15 23:50:01に投稿されました
The Illustrations of Yusuke Nakamura
The young illustrator Yusuke Nakamura is widely popular with young people, thanks to his unique world-view, which incorporates many elements of Japanese culture, and his poppy use of colour.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

http://abenolife.exblog.jp/page/2/ のページの作者の紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。