Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料を払うので、Aをもっと早く確実に届く手段で発送してくれませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/14 17:45:38 閲覧 3200回
残り時間: 終了

送料を払うので、Aをもっと早く確実に届く手段で発送してくれませんか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/14 17:46:45に投稿されました
I will pay the shipping fee, so will you send A by faster and assured way?
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/12/14 17:59:30に投稿されました
I'll pay for the shipping, so can you ship A in a faster and more reliable way, please?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。