Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 私は17" Duffyが欲しいのですが手に入りますか? 色は、ラベンダー・ピンク・ブルー・ミントです。 宜しくお願い致します。 kouta

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん transcontinents さん jujueh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

koutaによる依頼 2012/12/11 21:10:23 閲覧 901回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
私は17" Duffyが欲しいのですが手に入りますか?
色は、ラベンダー・ピンク・ブルー・ミントです。
宜しくお願い致します。
kouta

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/12/11 21:12:07に投稿されました
Thank you for contacting me.
I would like the 17" Duffy, but will you obtain it?
The colours are lavender, pink, blue and mint.
Thank you in advance.
kouta
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/11 21:12:02に投稿されました
Thank you for your contact.
I want 17" Duffy, can you get it?
The colors I want are lavender, pink, blue, and mint.
Thank you in advance.
kouta
jujueh
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/12/11 21:13:44に投稿されました
Thank you very much for your information.
I'd like to order 17" Duffy.
Will this be available?
The colors I prefer are lavender, pink, blue, and mint.
Thank you very much for your cooperation.

Best regards,
Kouta

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。