Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お取引ありがとうございます。ご希望の値段にいたします、ただし、Paypalの手数料は折半してください。Titleistと先ほど話をした所、9.5 D3と9...
翻訳依頼文
I really appreciate your business. I will do the price you ask for but ask that you split paypal fees with me. I just talked to Titleist and they can deliver the 9.5 D3 and 9.5 D2 heads when you have asked. I will send a invoice over for $7100 I pay shipping and everything and deliver with 10 business days.
Thank you very much.
Thank you very much.
sosa31
さんによる翻訳
お取引ありがとうございます。ご指定の値段で手配しますが、PayPalの手数料は私と折半してください。今しがたTitleistと会話しまして、注文すれば9.5 D3と9.5D2とを配送してくれるそうです。7100ドルのインボイスを送ります。配送料その他はこちらで負担し、10営業日で発送します。
ありがとうございました。
ありがとうございました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 334文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 751.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sosa31
Starter