Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 はい、私達はオーストラリアの会社です。サンプルを送っていただければ私達のテレビ番組でレビューして、視聴者がその商品をどこで買えるかわか...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん meggurrz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 422文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

ksgroupによる依頼 2012/12/11 00:13:31 閲覧 1249回
残り時間: 終了

Hi there,

Yes we are located in Australia. If you send us a sample once we review
it on our TV show we will you the details on how purchase it from Amazon
from you page on our website so if our viewers no where they can purchase
this.

以下翻訳不要
Lornelle Henry
Researcher | The Living Room
WTFN Entertainment Pty Ltd
12 Fitzroy St,
Marrackville NSW 2204 Australia
t +61 2 8594 6409 m +61 452 078 460
wtfn.com.au <http://www.wtfn.com.au/>

こんにちは。

はい、私達はオーストラリアの会社です。サンプルを送っていただければ私達のテレビ番組でレビューして、視聴者がその商品をどこで買えるかわかるよう、Amazonのあなたのページでの購入方法を弊社のウェブサイトに掲載します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。