Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(...

この日本語から英語への翻訳依頼は naokey1113 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字

sgrnsnによる依頼 2012/12/10 14:45:35 閲覧 1722回
残り時間: 終了

ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(流通システム大賞・通産大臣賞受賞)などを駆使して、机上論でない、実践的なご支援をさせていただきます。

アウトソーシング・HRMサービス

naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/11 00:47:57に投稿されました
Qualified personnels such as logistics consultants, distritbution technology managers, data processing specialists, quality judges, environment judges and MBAs provide practical support other than desk theory, taking advantage of simulation softwares and information systems (won the award of distribution system and the award and award of Minister of International Trade and Industry) that are independently developed.

Outsourcing, HRM service

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。