Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] また、電機業界物流業務を熟知したスタッフが、物流革新に向けたサポートを行います。システム・SCMサービス、お客様の資産を有効に活用しながら業務を請負う、ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は naokey1113 さん kiwifruit82 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 20分 です。

sgrnsnによる依頼 2012/12/10 14:43:42 閲覧 1572回
残り時間: 終了

また、電機業界物流業務を熟知したスタッフが、物流革新に向けたサポートを行います。システム・SCMサービス、お客様の資産を有効に活用しながら業務を請負う、アウトソーシング・HRMサービスも展開しております。

電機業界(電子部品・電気機器・IT機器)向けサービス一覧

倉庫・3PLサービス

Also our staff with much knowledge about electrical industry logistics operation will provide support aimed at logistics innovation. We also provide System & SCM service and Outsourcing & HRM service which we will work as a contractor utilising our customer's assets effectively.

List of services directed at Electrical industry (electronic part, electrical equipment, IT equipment)

Warehouse, 3PL service

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。