Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 出張お疲れ様でした。 たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。 ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん cuavsfan さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 18分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/07 09:48:25 閲覧 10134回
残り時間: 終了

出張お疲れ様でした。
たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。
ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?

Thank you for your hard work on the business trip.
Thank you for the many souvenirs.
Incidentally, I apologise for asking this of you when you are busy, but could you send the data?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。