Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 もちろん、あなた様のお友達はご自分でお支払いを済ますことができます。 あなた様のクレジットカードは、このようなお支払...

この英語から日本語への翻訳依頼は mylovin113 さん japaninjia さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

exezbによる依頼 2012/12/06 19:56:59 閲覧 1220回
残り時間: 終了


thank you for the Mail. Yes your friend has to pay by it own... your creditcard won´t work for a order like this.

In that case , their is no limit like for foreign countrys , but we have to keep an eye on each ☆☆☆ order

kind regards

メールありがとうございます。

もちろん、あなた様のお友達はご自分でお支払いを済ますことができます。
あなた様のクレジットカードは、このようなお支払いではうまく機能いたしません。

その場合、国外へはいかなる制限もございません。しかし、私たちはお互いに確認しあわなければなりません。

ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。