Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] When drinking hard liquor // "bottoms up" is a common practice. // For fine w...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ecpnoodle さん snowbell さん sofree さん aprces さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 288文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

digitalbutterによる依頼 2010/09/16 20:21:25 閲覧 6031回
残り時間: 終了

When drinking hard liquor // "bottoms up" is a common practice. // For fine wine, one should enjoy it by // smelling the aroma, // tasting the flavor and texture // and enjoying it by drinking slowly. // Gulping down fine wine like liquor // is not appropriate // and a wrong thing to do.

当饮用烈性酒时/ /通常会“干杯”。 / /但对于精美的葡萄酒,应该以/ /闻它的香味,/ /品尝它的风味和质地,/ /并慢慢地喝来享受。 / /像喝烈酒一样吞下精美的葡萄酒/ /不恰当/ /是个错误的做法。

クライアント

備考

These are subtitles for a video. 这是影片的字母。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。