Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のアイテムの現在の在庫状況と価格を教えてください。 在庫のあるアイテムのどれかを購入したいと思っています。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

jkhriohによる依頼 2012/12/03 02:24:30 閲覧 3704回
残り時間: 終了

以下のアイテムの現在の在庫状況と価格を教えてください。
在庫のあるアイテムのどれかを購入したいと思っています。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/03 02:27:30に投稿されました
Please inform me the current stock status and price for the folllowing items.
I'm thinking about purchasing either of the items in stock.
jkhriohさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/12/03 02:29:39に投稿されました
Please tell me whether the following products are in stock and their prices.
I would like to buy any of the items that are in stock.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。