Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ただいま、クレジットカードにて決済手続きをさせていただきましたが、これでよろしいのでしょうか? 他に、何か手続きが必要なことはありますでしょうか?ご連絡い...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん setsuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ken1981による依頼 2012/12/02 15:33:21 閲覧 4417回
残り時間: 終了

ただいま、クレジットカードにて決済手続きをさせていただきましたが、これでよろしいのでしょうか?
他に、何か手続きが必要なことはありますでしょうか?ご連絡いただけますと幸いです。よろしくお願い致します。

I just have made a payment with a credit card. Is everything done or is there any other required procedure? I look forward to hearing from you soon.Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。