Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました! 私は50ドルでその商品を買いましょう。 PAYPALで支払いたいのでインボイスを送ってください。 よろしくお願いします。 ちなみに、その商...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

susuzuによる依頼 2012/12/02 09:22:54 閲覧 1885回
残り時間: 終了

了解しました! 私は50ドルでその商品を買いましょう。
PAYPALで支払いたいのでインボイスを送ってください。
よろしくお願いします。
ちなみに、その商品はどこで見付けましたか? あなた個人の私物ですか?
他にもいくつか所有していますか?

Understood! I will buy that product at 50 dollars.
Please send me an invoice because I want to pay by PayPal.
Thank you in advance.
By the way, where did you find that product? Is it something you yourself own?
Do you have some more?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。