それができたのは仲間からの信頼や期待があったからだ。私は自分に自信があっても他人から評価されない限りそれを確信できない。私はその日に初めて自分の自信が確かなものだと知った。仲間からの言葉がなければ私は前へ踏み出すことができなかったし、仲間から私への投票と意見がなければ私は確信できなかった。そうして私は自信を持ってチームの前に立つような大きな役目を持つことができた。この一歩が私の人生にとって大きな一歩になったことは間違いない。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 04:46:31に投稿されました
The reason I was able to do that was because I had my friends' confidence and expectations. Even if I have confidence in myself, I cannot believe that in the absence of other's evaluations of me. On that day, I found out for the first time that my confidence in myself was certain. If I had not had the words of my friends, I would not have been able to step forward, and if I had not had my friends' opinions and votes for me, I would not have been able to believe in myself. Like that, I was able to have confidence in myself and to have a big goal like standing in front of the team. This one step was definitely a very big step in my life.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 05:25:57に投稿されました
I could do that because my friends trusted me, expected me. Even though I am self confident, I could not be sure of myself unless others would evaluate me. That day I learned that I could be sure of myself. Without my friends' words, I could not made my first step. Without their vote of confidence, I was not sure. Thus, I was able to play a large role, standing in front of my team. This was, without a doubt, a giant step for myself.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 05:32:00に投稿されました
I could do that because my friends trusted me and expected me to do well. Even if I feel confident about myself, I can hardly be assured the confidence unless others value me. That very day, for the first time in my life, I realized that my self- confidence was firm as a rock. Not only could I not step forward without words from my friends, but also I couldn't be sure about myself without their votes and opinions to me. That led me to get such a huge role to stand in front of the team with great confidence. Without a doubt, the event became a massive step for my life.