Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 大丈夫です。怒っていません。オープンケースとして$70 を返金するのが一番簡単です。もしご希望であればもう一度オープンできます。PayPal を通されるの...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/28 07:47:08 閲覧 869回
残り時間: 終了

It's okay. I'm not upset. It's just much easier for me to refund your $70 through an open case. I can open it again if you'd like. I'd prefer you not go through paypal.

大丈夫です。怒っていません。オープンケースとして$70 を返金するのが一番簡単です。もしご希望であればもう一度オープンできます。PayPal を通されるのはちょっとやめていただきたいと思います。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。