Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ユーザーは、次の幾つかの方法によって干渉を修正することができます。 •受信アンテナの方向や位置を変える。 •装置と受信機の間隔を広げる。 •受信機が...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 651文字

john01による依頼 2012/11/27 04:02:24 閲覧 733回
残り時間: 終了

, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital
device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or
obligation on the part of the manufacturer.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2012/11/27 10:42:22に投稿されました
ユーザーは、次の幾つかの方法によって干渉を修正することができます。
•受信アンテナの方向や位置を変える。
•装置と受信機の間隔を広げる。
•受信機が接続されている差し込み口とは別の回路の差し込み口に装置を接続する。
•無線通信に詳しい人に相談する。

FCC規格の15区分のB項に定められたデジタル機器に関する制限事項従って、シールドされたインターフェースケーブルを使用する必要があります。
製品の仕様やデザインはメーカー側から予告なく変更されることがあります。

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

備考

Bushnell tour V2 マニュアル

http://www.bushnellgolf.com/downloads/TourV2Slope.pdf

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。