[英語から日本語への翻訳依頼] 地上最強のヒーローには、最高の乗り物が必要だ! マーベル社の映画アベンジャーズに出てくる「シールド・ヘリキャリア」がおもちゃになって登場。ミサイル発射台...

この英語から日本語への翻訳依頼は sosa31 さん setsuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 649文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

tomoyukiによる依頼 2012/11/23 20:06:58 閲覧 2087回
残り時間: 終了

Earth's Mightiest Heroes need Earth's most amazing vehicle! Straight out of the upcoming MARVEL film THE AVENGERS, this mobile battle station, a.k.a The Avengers S.H.I.E.L.D. Helicarrier, features launching projectiles and an incredible scaleat over 3 feet long, it's the largest MARVEL vehicle ever created by Hasbro, with space for over 30 3.75-inch MARVEL action figures! (Figures sold separately.) Ages 4 & up.
Includes secret weapons locker
Working crane arm, catapult and trap door
Detailed fortress features launching missiles
Includes Captain America figure
Vehicle can carry up to 16 figures into battle (additional figures sold separately)

地上最強のヒーローには、最高の乗り物が必要だ!
マーベル社の映画アベンジャーズに出てくる「シールド・ヘリキャリア」がおもちゃになって登場。ミサイル発射台のついた3フィートの移動式バトル・ステーションだ。Hasbro社製品の中では最大級のマーベルの乗り物で、3.75インチのマーベルの人形が30体も収納できるぞ!(人形は別売) 対象年齢4歳以上
含まれるのは、秘密兵器用の倉庫
可動式クレーン
カタパルトと落とし戸
ミサイル発射機能つきの要塞
そしてキャプテン・アメリカの人形がついてくる。
乗り物は最大16人を戦場へと移動させることができるぞ(追加の人形は別売)。

クライアント

備考

amazon おもちゃ商品説明

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。