Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] リンゴの茎が取れているかどうかは、箱を振った時の音で確認出来るので、確認してから無事なリンゴを発送して下さい。また、私は11/29に支払いたいので、その直...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん chipange さん nick_hallsworth さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

qt541212による依頼 2012/11/23 15:49:18 閲覧 1624回
残り時間: 終了

リンゴの茎が取れているかどうかは、箱を振った時の音で確認出来るので、確認してから無事なリンゴを発送して下さい。また、私は11/29に支払いたいので、その直前にインヴォイスを送って下さい。

You can check if the stalks of the apples have come off or not by shaking the box and listening to the sound, so please check and send the apples which are safe. Also, I would like to pay on November 29th, so please sent the invoice just before then.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。