[日本語から英語への翻訳依頼] すみません、マニュアルがきちんと理解できません。 検索すると検索結果がきちんと表示できず、 また右クリックしてソースを見ると文字化けしている。 解決方...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

tanaka4989による依頼 2012/11/20 22:39:45 閲覧 962回
残り時間: 終了


すみません、マニュアルがきちんと理解できません。

検索すると検索結果がきちんと表示できず、
また右クリックしてソースを見ると文字化けしている。
解決方法を教えて欲しい。

よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/11/20 22:51:42に投稿されました
Excuse me, but I cannot accurately understand the manual.

When I look something up, the retrieval results are not displayed accurately, and when I right click and look at the source, there is corrupted text.
Please tell me how to resolve this.

Thank you in advance.
tanaka4989さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/2
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/20 23:02:04に投稿されました
I'm sorry, but the manual is difficult to understand.

When I navigate through, it doesn't display a search result correctly.
When I see a source by clicking the right mouse button, it show garbage character. Could you plase tell me how to resolve the problem?

Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。