Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 今回の不測の出来事に対してお詫び申し上げます。大きな問題が発生したばかりなのです:税務署の監査が入り、銀行口座を差し押さえられてしまいました。しかし、あな...
翻訳依頼文
je tiens a m excusé pour ce contretemps je viens d avoir de gros soucis : control fiscal avec saisie conservatoire de mes comptes bancaire . toutefois je m engage a vous poster votre colis au plus tard lundi
je m excuse encore milles fois de ce retard
patrice
je m excuse encore milles fois de ce retard
patrice
amite
さんによる翻訳
返事が遅くなって大変申し訳ありません。大変な事が起こってしまいました。私の銀行口座が税務調査のため封鎖されてしまいました。とにかく、遅くとも月曜日には貴殿の商品を発送する事をお約束します。回答が遅れました事、再度お詫び申し上げます。パトリス
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 260文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
amite
Standard