Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【入力エラーです】 入力内容を確認して再度送信してください。 【送信エラーです】 送信中にエラーが発生しました。しばらくたってから再度送信お願いします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん 12ninki_chan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

sgrnsnによる依頼 2012/11/19 14:17:07 閲覧 16681回
残り時間: 終了

【入力エラーです】
入力内容を確認して再度送信してください。

【送信エラーです】
送信中にエラーが発生しました。しばらくたってから再度送信お願いします。

送信

形式が一致しません。

必須項目です

メールアドレスが一致しません。

ウェブサイトをリニューアル致しました。

この度、弊社ウェブサイトをリニューアル致しました。
今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

レポートを掲載致します。

今後こちらでは、レポートを掲載致します。
どうぞ宜しくお願い致します。

※翻訳時に改行は無視しないで下さい!!

【Input Error】
Please check the input and resend.

【Delivery Error】
Error occured while processing mail. Please try resending later.

Sending

Format does not match.

Required items

Email addres does not match.

We renewed our website.

We are pleased to announce that we renewed our company website.
We sincerely thank you all for your continuous support.

We hereby post a report.

In the future we will post reports.
Thank you in advance for your kind attention.

今後こちらでは、レポートを掲載致します。
どうぞ宜しくお願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。