Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もちろんそうします。問題が発生した時はいつもそうしています。 R13については今お知らせできることがありませんが、移動中ですのでまた後でお知らせしま...

翻訳依頼文
Will do of course I will fix any prolbems that arise I always do.

No news on R13 but will be traveling and will let you know.

8 sets will arrive to you monday and the blance wednesdat on the S200.

Thank you
I sold out of my 9 degree heads but will get more next week
Once I receive them I will send you a paypal invoice and ship the order complete

I think you were paying $550 each for these heads last time
sosa31 さんによる翻訳
もちろんそうします。問題が発生した時はいつもそうしています。

R13については今お知らせできることがありませんが、移動中ですのでまた後でお知らせします。

月曜日には8セットがお手元に届くと思います。S200については残りは水曜日に届くと思います。

よろしくお願いします。
9度のヘッドは全部売り切れましたが、また来週調達する予定です。
届いたら、Paypalで請求して、発送を完了させます。

前回は各ヘッドにつき550ドル支払ってもらったかと思います。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
403文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
907.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter