[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の入荷後、まだ100pcsの残りがあります。今後の出荷予定をA社に確認してください。アクセサリーのオーダー確認書は、まだ発行されませんか。 在庫は、...

この日本語から英語への翻訳依頼は robin さん gomogomo さん [削除済みユーザ] さん kaori さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

nishiyama75による依頼 2010/09/03 19:39:11 閲覧 6205回
残り時間: 終了

下記の入荷後、まだ100pcsの残りがあります。今後の出荷予定をA社に確認してください。アクセサリーのオーダー確認書は、まだ発行されませんか。
在庫は、ありましたか

We still have 100 pieces left after receiving the items listed below. Could you please confirm the shipment schedule to A company. Has the order confirmation paper for the accessories issued yet ? Do you have a stock ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。