Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 状況は理解しました。 こちらの商品でも使えますので返品はいたしませんので返金は結構です。 使ってみてXXXと同じ性能でしたら...

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん [削除済みユーザ] さん raywing さん aiko1023 さん naoya0111 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

scopejpによる依頼 2012/11/16 00:25:58 閲覧 2446回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
状況は理解しました。
こちらの商品でも使えますので返品はいたしませんので返金は結構です。
使ってみてXXXと同じ性能でしたら、今後もこの商品を購入するかもしれませんので
今後とも宜しくお願いいたします。

Thank you for contacting me.
I understood the situation.
I can still use the product so I am not going to return it to you. There is no need to refund.
After using it, I may purchase the same product in the future if it has the same quality as xxx.

Thank you in advance

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。