Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 手付金の振込みが完了しました。 振込み伝票のコピーを送りますので、確認の後商品生産開始をお願いします。 なお、今回の振込みは弊社社長山田の名前で振り込...
翻訳依頼文
手付金の振込みが完了しました。
振込み伝票のコピーを送りますので、確認の後商品生産開始をお願いします。
なお、今回の振込みは弊社社長山田の名前で振り込んであります。
それと、現在弊社で扱っている【T35】という商品があります。
それと同じような使用の商品を作っていただくことは出来ないでしょうか?
近日中に現品を送りますので、生産できるかどうか判断をしてください。
よろしくお願いします。
振込み伝票のコピーを送りますので、確認の後商品生産開始をお願いします。
なお、今回の振込みは弊社社長山田の名前で振り込んであります。
それと、現在弊社で扱っている【T35】という商品があります。
それと同じような使用の商品を作っていただくことは出来ないでしょうか?
近日中に現品を送りますので、生産できるかどうか判断をしてください。
よろしくお願いします。
ume1230
さんによる翻訳
押金已经汇过去了。
我把汇款单复印件发过去,请确认之后开始生产。
另外,今天的汇款人是我司社长山田先生。
再有,现在我们公司有一种【T35】的产品,
不知贵公司能否生产出与它相同的产品?
这几天我会把样品邮寄给你,看过后请判明是否能否生产。
谢谢。
我把汇款单复印件发过去,请确认之后开始生产。
另外,今天的汇款人是我司社长山田先生。
再有,现在我们公司有一种【T35】的产品,
不知贵公司能否生产出与它相同的产品?
这几天我会把样品邮寄给你,看过后请判明是否能否生产。
谢谢。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
ume1230
Starter