Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] やたらに分類しない。する場合は大雑把に。6か月、一度も見なかったら思い切って捨てる。

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さん purunu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字

rami2929による依頼 2009/08/14 06:51:25 閲覧 1293回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

やたらに分類しない。する場合は大雑把に。6か月、一度も見なかったら思い切って捨てる。

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2009/08/14 07:16:25に投稿されました
Don't frequently divide into pieces. Break them down roughly if you do so. Through them away if you don't see them for 6 months.
purunu
評価
翻訳 / 英語
- 2009/08/14 12:53:20に投稿されました
Don't classify things in detail. If you do, do it only in coarse scale. If you didn't refer to the things in 6 months, they are worthy to be discarded.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。