Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] A business alliance concerning retrieval service of info and a listing advert...
翻訳依頼文
茨城県とadingo、検索サービスおよびリスティング広告に関して業務提携
~adignoが提供する検索エンジンを利用し、都道府県庁サイトにおいて初めて
オーバーチュアのリスティング広告を導入~
~adignoが提供する検索エンジンを利用し、都道府県庁サイトにおいて初めて
オーバーチュアのリスティング広告を導入~
beanjambun
さんによる翻訳
A business alliance concerning retrieval service of info and a listing advertisement between Ibaraki Prefecture and adingo.
This is the first introduction on all the municipal government sites of an overturing listing ad. on the search engine offered by adigno.
This is the first introduction on all the municipal government sites of an overturing listing ad. on the search engine offered by adigno.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 220.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
beanjambun
Starter