Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] すべての商品は、弊社の販売条件基準に従って供給されます。

この英語から日本語への翻訳依頼は autumn さん yanz さん mixjuice さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

nishiyama75による依頼 2010/08/21 08:09:03 閲覧 1757回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

all goods are supplied in accordance with our standard Terms &
Conditions of sale

autumn
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2010/08/21 08:28:32に投稿されました
すべての商品は、弊社の販売条件基準に従って供給されます。
★★★★☆ 4.0/2
yanz
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/08/21 09:27:57に投稿されました
全ての商品は弊社の標準売買契約条件に従って納入されることになります。
★★★★☆ 4.0/1
mixjuice
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/08/21 09:07:42に投稿されました
すべての商品は、私たちstandard Terms & Conditions of sale社によって提供されたものです。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。