Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] つるつる!肘、膝、踵のかた~い角質がとれて、つるつるに!歩いたり、立ちっ放しで硬くなった踵や乾燥肌の方の硬くなった肘、膝が綺麗につるっつるになります。今ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん andrew さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 38分 です。

dentamanによる依頼 2010/08/18 14:09:36 閲覧 3663回
残り時間: 終了

つるつる!肘、膝、踵のかた~い角質がとれて、つるつるに!歩いたり、立ちっ放しで硬くなった踵や乾燥肌の方の硬くなった肘、膝が綺麗につるっつるになります。今まで、そのまま硬くなった角質を放っておいた方は毎日マッサージするだけで綺麗になります。マッサージソルトを適量手に取り、角質を揉みながら入念にマッサージしてください。

Super smooth! Remove hard and dead skin cells off from your elbows, kees and heels to regain super smooth skin. This product helps clean up hard dead skin cells off from the heels caused by walking or standing for a long time, and also helps cleanse dry, hard and rough elbows and knees, leaving the skin beautiful and silky smooth. Even if you have done nothing for hardened skin cells, you will be able to regain beautiful skin just by massaging the harden areas everyday. Put an adequate amount of massage salt on to your hand to rub into dead skin cells and massage thoroughly.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。