Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 体が濡れている状態の時に、マッサージソルトを適量手に取り、マッサージする。強くこすらず、マッサージソルトをお肌の上でやさしく転がすようマッサージする。マッ...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 2分 です。

dentamanによる依頼 2010/08/17 11:55:47 閲覧 3190回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

体が濡れている状態の時に、マッサージソルトを適量手に取り、マッサージする。強くこすらず、マッサージソルトをお肌の上でやさしく転がすようマッサージする。マッサージソルトで、体をマッサージした後の手を使って、お顔のマッサージをしていただいても同じ効果が得られます。マッサージが終わったら、2~3分待ち、お水やぬるま湯で洗い流す。顔・全身にお使いください。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/08/17 15:38:34に投稿されました
Apply appropriate amount of the massage salt on wet body to massage. Massage gently as if rolling the salt grains across your skin without force. The same level of effect can be expected on your face by massaging your face with the hands after body massage without applying extra salt. Wait for a couple of minutes before rinsing off the salt with water or lukewarm water. This product can be used for face and body as well.
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/08/17 16:51:16に投稿されました
Take up an appropriate amount of the massage salt on the palm and massage your body when your body is wet. Massage the massage salt on your skin gently like rolling than rubbing strongly. You can get the same effect to massage your face with your hand after you massage your body with the massage salt. After the massage, wait a few minutes and wash away with water or lukewarm water. Please use it to your face and body.
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2010/08/17 21:57:37に投稿されました
Take the massage salt in the proper quantity to your hand when your body is wet, and massages with it.Do not rub strongly, and to roll the massage salt gently on your skin. Even when you massage on your face by using the hand after the massage of body by the massage salt, the same effect can be obtained. When the massage ends, wait during 2-3 minutes, and wash it in water and lukewarm water. Please use it for the face and the whole body.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。