Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 三人はいつも一緒です。 移動時は靴を履いて、手を繋ぎましょう。 将棋倒しには注意です。
翻訳依頼文
三人はいつも一緒です。
移動時は靴を履いて、手を繋ぎましょう。
将棋倒しには注意です。
移動時は靴を履いて、手を繋ぎましょう。
将棋倒しには注意です。
2bloved
さんによる翻訳
Party of three are always together.
Let's put your shoes on and hold hands together when you move.
Watch out for falling over like ninepins.
Let's put your shoes on and hold hands together when you move.
Watch out for falling over like ninepins.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 45文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 405円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。