Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] Gerd (roycobingro)様 こんにちは。 昨日は、丁寧なメールありがとうございました。素晴らしい商品でしたが、予算のこともあり今回は見送ら...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 takeshikm さん junti さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 24分 です。

hiro2012による依頼 2012/11/10 14:28:07 閲覧 4852回
残り時間: 終了

Gerd (roycobingro)様

こんにちは。

昨日は、丁寧なメールありがとうございました。素晴らしい商品でしたが、予算のこともあり今回は見送らせていただきました。
また、購入させていただきますので、その際はお世話になりますがよろしくお願いします。

Hiroyukiより

Guten Tag Herr Gerd (roycobingro)

Vielen Dank für ihre freundliche Mail gestern. Es ist zwar ein tolles Produkt, aber der Voranschlag ist etwas hoch, weshalb ich dieses Mal leider ablehnen muss.
Da ich aber erneut bei Ihnen einkaufen werde danke ich Ihnen vielmals und hoffe weiterhin auf eine Gute Zusammenarbeit.

Mit freundlichen Grüßen, Hiroyuki

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。