Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 出張中です。私の事務所のアレックスが明日Excelファイルを修正するので可能です。今のところ、44MBです。その間、夕食から戻ったらExcelファイルをH...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lonitary さん i356passi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 281文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nishiyama75による依頼 2010/08/16 08:50:35 閲覧 1852回
残り時間: 終了

On the road.Alex from my office will fix the excel file tomorrow so it is available. Right now it is 44 mb.Meanwhile, I am going to send the excel file via HTM.com when I return from dinner. The file is downloading now. Please keep an eye out for it.Best of luck with the sales!

出張中です。私の事務所のアレックスが明日Excelファイルを修正するので可能です。今のところ、44MBです。その間、夕食から戻ったらExcelファイルをHTM.comを通して送ります。今ファイルをダウンロードしています。見ておいてください。販売がうまくいきますように!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。