Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] フォロワーを確認する:タイムライン右側のサイドバーにある「フォローしている」をクリックすると自分がフォローしているユーザーの一覧を確認できます。

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん english_japanese さん fracoco さん secangel さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 26分 です。

akanetokiによる依頼 2010/08/12 10:02:50 閲覧 2537回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

フォロワーを確認する:タイムライン右側のサイドバーにある「フォローしている」をクリックすると自分がフォローしているユーザーの一覧を確認できます。

autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2010/08/12 10:34:33に投稿されました
Checking users you follow:
Click [User you follow] in the sidebar on the right side of Timeline to check the list of users you follow.
english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/12 10:53:07に投稿されました
Check the followers : Click "Following" on the side bar ,right of time line, you can check the list of users who are following you.
★★★★☆ 4.0/1
fracoco
評価
翻訳 / 英語
- 2010/08/12 13:28:57に投稿されました
confirmation of followers : click "following" at the side-bar which is right to the timeline, then you can conform the user list you are following.
★★☆☆☆ 2.0/1
secangel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/08/12 13:13:44に投稿されました
Check people you are following: on the sidebar to the right of the timeline, click on the "following" and you can see the users you are following.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。