Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなた達に対して謝罪を要求しません。 しかし、65年前に日本で起こった悲劇だけは、あなたの国の子供達へ伝えていって欲しいと願いっています。

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん guomaoyanguan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字

twitterによる依頼 2010/08/10 18:09:23 閲覧 1923回
残り時間: 終了

私はあなた達に対して謝罪を要求しません。
しかし、65年前に日本で起こった悲劇だけは、あなたの国の子供達へ伝えていって欲しいと願いっています。

I do not want to demand an apology from you. I hope, however, at least the tragedy actually happend in Japan 65 years ago should be handed over to posterity.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。