Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 君とニュージーランドで出会えたことを本当に嬉しく思います!あなたは若いからまだわからないかもしれないが人と人が出会うということは本当に素晴らしいことなんだ...
翻訳依頼文
君とニュージーランドで出会えたことを本当に嬉しく思います!あなたは若いからまだわからないかもしれないが人と人が出会うということは本当に素晴らしいことなんだよ!これからも素晴らしい出会いを繰り返して立派な大人になってください!
jack
さんによる翻訳
I was pleasure to meet you in New Zealand! You are still young, but remember that It is a really wonderful thing to meet someone like that. I believe you will meet a lot more people in your life and will be a wonderful woman(man)!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
jack