Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして こんにちは とても速い送金をしてくれて、ありがとう。 私は今、出張の為に家と町から出ているので 実際に発送するのは、今週末10日~11日にな...

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん tomoko16 さん ynah_co さん atsuko0920jp さん nick_hallsworth さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/07 18:47:16 閲覧 1721回
残り時間: 終了

初めまして こんにちは

とても速い送金をしてくれて、ありがとう。
私は今、出張の為に家と町から出ているので
実際に発送するのは、今週末10日~11日になります。
申し訳ないが少しの間、私に猶予を与えてください。

発送が完了したら、改めて連絡するよ。
また、他に探している物があれば、私は東京のどこかで
それを手に入れるから、遠慮なく教えてください。

ありがとう、シンガポールの同好の友へ

Hello. Nice to meet you.

Thanks for the quick payment.
I am not at my house or in my town at the moment as I am away on a business trip, so I will not be able to post the items until this weekend (10th-11th).
I'm really sorry, but please allow me a little time.

I will contact you again once I have posted the items.
Also, if there is anything else you want, I will be able to get hold of it somewhere in Tokyo, so do not hesitate to ask.

Thanks, my like-minded Singaporean.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。