Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 確立の概念は世の中に数千年もの間存在している。確率論は数学の一分野にはならなかった。

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さん rosie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字

twitterによる依頼 2010/07/27 15:11:48 閲覧 1243回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Concepts of probability have been around for thousands of years. Probability theory didn't arise as a branch of mathematics.

hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/07/27 15:46:57に投稿されました
確立の概念は世の中に数千年もの間存在している。確率論は数学の一分野にはならなかった。
rosie
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/07/27 16:05:51に投稿されました
確率という概念は、数千年前から存在している。確率論は、数学の一分野として派生したわけではない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。