Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] よろしければお力にならせてください。日本のことなら何でも知りたいので教えてください、日本語も勉強中です。まだ始めたばかりで何もわかりません。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

sionによる依頼 2012/11/06 23:22:58 閲覧 3669回
残り時間: 終了

I can help you if you'd like. I want to know everything you can tell me about Japan and i am also trying to learn Japanese. I am just starting to learn so I dont know much.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/06 23:26:36に投稿されました
よろしければお力にならせてください。日本のことなら何でも知りたいので教えてください、日本語も勉強中です。まだ始めたばかりで何もわかりません。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/11/06 23:25:17に投稿されました
もしよかったら助けてあげます。日本のことをいろいろ教えてほしいし、日本語を勉強しようとしています。まだ初心者なのでまだあまり知りません。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。